Keine exakte Übersetzung gefunden für تمثيل المواطنين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تمثيل المواطنين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si en el artículo se apoya la doctrina de las manos limpias, es posible que se vea amenazado el derecho del Estado a la representación consular de sus nacionales que sufren perjuicios en un país extranjero.
    وإذا أيد مشروع المادة مبدأ الأيدي النظيفة، فإن حق الدول في التمثيل القنصلي للمواطنين الذين يلحق بهم ضرر في بلد أجنبي قد يتعرض للخطر.
  • Observaciones de la administración. A fin de compensar la representación excesiva de funcionarios de Europa y América del Norte, el UNITAR se ha esforzado por estimular la contratación de personal de América Latina, África y Asia.
    تعليقات الإدارة - للتعويض عن التمثيل المفرط للأوروبيين ومواطني أمريكا الشمالية بين موظفي المعهد، يسعى المعهد جاهدا لتشجيع تعيين موظفين من أمريكا اللاتينية وأفريقيا وآسيا.
  • Se trata de posiciones relativas al gobierno representativo, derechos de los ciudadanos, relaciones internacionales, recursos naturales, protección ambiental, control de la contaminación y política social, incluida igualdad de oportunidades, política fiscal, salud pública, satisfacción de necesidades humanas básicas, cuidado de los niños, adopción de medidas oportunas en relación con niños en situaciones de riesgo, prevención de la violencia, control de armas y política urbana.
    وتتصل هذه المواقف بالمسائل التالية: الحكومة التمثيلية، وحقوق المواطنين، والعلاقات الدولية، والموارد الطبيعية، وحماية البيئة، ومكافحة التلوث، والسياسات الاجتماعية بما يشمل تكافؤ الفرص، والسياسات المالية، والرعاية الصحية، وتلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، ورعاية الأطفال، والتدخل المبكر من أجل الأطفال المعرضين للخطر، ومنع العنف، وتنظيم حيازة الأسلحة، والسياسات الحضرية.
  • Una disposición jurídica que se introdujo en 1999 y que regula estrictamente la inscripción, el funcionamiento y la financiación de las ONG, ha suscitado preocupación por lo que se refiere al carácter excesivamente engorroso de los procedimientos de inscripción, que dan a las autoridades amplios poderes para denegar la inscripción, cerrar organizaciones y limitar efectivamente la capacidad de las ONG para prestar asistencia jurídica y representar a los ciudadanos en juicios civiles.
    وينظم حكم قانوني صادر في عام 1999 على نحو صارم تسجيل وعمل وتمويل المنظمات غير الحكومية، وهو ما يبعث على القلق بشأن ما تتسم به إجراءات التسجيل من طابع ثقيل الوطأة بشكل مفرط، الأمر الذي يعطي السلطات صلاحيات واسعة النطاق لرفض تسجيل منظمات أو الأمر بإغلاقها، ويُقيد بصورة فعلية قدرة المنظمات غير الحكومية على تقديم خدمات المساعدة القانونية والتمثيل القانوني للمواطنين في المحاكمات المدنية.
  • El cumplimiento de los objetivos es un proceso continuo puesto que a) las vacantes y el proceso de contratación tienen lugar de forma periódica, y b) la situación de la representación de los Estados Miembros conforme a la política de las Naciones Unidas sobre distribución geográfica (regida por el sistema de límites convenientes) no es estática, es decir, un país que está dentro de los límites puede pasar a la categoría de los países excesivamente representados o insuficientemente representados, dependiendo del número global de separaciones del servicio y contrataciones de sus nacionales en toda la Secretaría de las Naciones Unidas de un período examinado a otro.
    والامتثال متواصل لأن (أ) الشغور والتعيين حالات متكررة، و (ب) حالة تمثيل الدول الأعضاء وفقا لسياسة الأمم المتحدة بشأن التوزيع الجغرافي (التي يحكمها نظام النطاقات المستصوبة) ليست حالة ثابثة، أي أن بلدا من البلدان الواقعة في النطاق المستصوب يمكن أن يصبح زائد التمثيل أو ناقص التمثيل، حسب عدد مواطنيه الذين ينهون خدمتهم في أي جزء من أمانة الأمم المتحدة في فترة أو أخرى أو يُعيّنون بها.